English Resources

English Resources

Online Articles

Yet Another Dagger Pulsing Under the Rain”: Why We Need Joyce Mansour—and Surrealism – Joyelle McSweeney

No Forbidden Places: On Joyce Mansour’s “Emerald Wounds » – Ama Kwarteng

All-Encompassing Desires: On Translating Joyce Mansour

The World is a Shitting Bird: A Conversation with Emilie Moorhouse – The Rumpus

Translating Desire: The Erotic Macabre Poetry of Joyce Mansour – The Rumpus

Academic Dissertations and Journal Articles

Antoun, Elizabeth Tanya. 2001. “Writing across the Lines : A Study of Selected Novels by Joyce Mansour, Vénus Khoury-Ghata, Andrée Chedid and Leila Barakat : A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in French in the University of Canterbury.” Dissertation.

Duiker, Claire Louise. 1995. “Literature as Exorcism : The Transgressive Writing of Isidore Ducasse, Joyce Mansour, and Paul van Ostaijen.” Dissertation.

Pohlmann, Karin Pohlmann. 1974. “Joyce Mansour’s Ça and Histoires Nocives : Translations and Critical Interpretations.” Dissertation.

Yasser Elhariry. 2017. “Divine Breath of Genesis (Joyce Mansour).” Francosphères 6 (1): 61–86. https://doi.org/10.3828/franc.2017.6.

Victoria Carruthers. 2013. “Excessive Bodies, Shifting Subjects and Voice in the Poetry of Joyce Mansour.” Dada/Surrealism 19 (1): 13.

English Translations:

PROSE:

Jules César

Julius Caesar. 1991. Translated by Peter Wood. Paris: Hourglass.

Essential Poems and Writings of Joyce Mansour. Translated by Serge Gavronsky Black Widow Press ed. Boston, Mass.: Black Widow Press. 2008

Floating Islands. 2026. Translated by Emilie Moorhouse. Invisible Publishing

Les gisants satisfaits/Le Perroquet:

The Contented Effigies. Translated by Nina Sutton, Michael Bayley. 1976. New Writers. 12. London: J. Calder.

Satisfied Sarcophagi : Collected Stories. 2026 Translated by C. Francis Fisher. City Lights Books.

Floating Islands. 2026 Translated by Emilie Moorhouse. Invisible Publishing

Ça:

Surrealism : Joyce Mansour’s All That. Translated by Karin Denariez Pohlmann. 1995. Paris: La Pensée universelle

“Infinitely . . . on the Grass.” In The Custom House of Desire, 1st ed. University of California Press, 2023.

Satisfied Sarcophagi : Collected Stories. Translated by C. Francis Fisher. San Francisco: City Lights Books. 2026

Iles Flottantes/Histoires Nocives

Floating Islands. 2026 Translated by Emilie Moorhouse. Invisible Publishing

POETRY:

Flash Card. Translated by Mary Beach. 1st ed. Cherry Valley, N.Y.: Cherry Valley Editions. 1978

Mansour, Joyce, and Janis L. Pallister. Shadows of Madness : (Poems by Joyce Mansour). Tunnel, NY: Geryon Press. 1991

Screams. translated by Serge Gavronsky, Calif: Post-Apollo Press. 1995 

Torn Apart = Déchirures. Translated by Serge Gavronksy, Fayetteville, N.Y.: Bitter Oleander Press. 1999

Essential Poems and Writings of Joyce Mansour. Translated by Serge Gavronsky Black Widow Press ed. Boston, Mass.: Black Widow Press. 2008

Strawberries and Black Pudding. INDIGO DREAMS Publishing. 2017

In the Gloom on the Left : Selections. Translated by Molly Bendall. Toad Press. 2022

Emerald Wounds : Selected Poems of Joyce Mansour. Translated by Emilie Moorhouse. San Francisco, California: City Lights. 2023

In the Glittering Maw. Translated by C. F. Fisher. World Poetry Press. 2024